Premierul Poloniei, Donald Tusk, a declarat că nu este mulţumit în totalitate de explicaţiile Casei Albe, care a minimizat afirmaţiile explicând că preşedintele pur şi simplu a utilizat o sintagmă greşită din neatenţie, relatează Fox News, în ediţia online.
Barack Obama vorbise de „lagărele de exterminare poloneze” în cursul unei ceremonii organizate în SUA pentru omagierea lui Jan Kozielewski, un polonez care în 1943 le-a transmis aliaţilor informaţii despre exterminarea evreilor de către regimul nazist german.
Sintagma „lagăre de exterminare poloneze” este considerată o ofensă gravă în Polonia, unde regimul nazist german a executat polonezi şi evrei în timp ce ţara era sub ocupaţie, în al II-lea Război Mondial. Polonezii au criticat dur declaraţiile preşedintelui american, explicând că acesta ar fi trebuit să folosească sintagma „lagăre de exterminare germane de pe teritoriul Poloniei ocupate”. În plus, Donald Tusk a declarat că aşteaptă un răspuns „mai accentuat şi mai punctual” din partea Casei Albe.
La rândul său, fostul preşedinte Lech Walesa a notat că Obama a confundat autorii crimelor de război cu victimele, subliniind totuşi că polemica declanşată poate avea şi efecte favorabile, în sensul evitării unor confuzii similare pe viitor.